general translations of reports, press releases, articles, correspondence, surveys,
product or service descriptions and websites
specialist translations in fields such as Accounting, Finance, Economics and Politics
and I offer bilingualand monolingual (English-only) proofreading to prepare English
files for publication so they are accurate (complete with correct spelling and grammar),
consistent and read as naturally as if they had originally been written in English.
I work with CAT tools like Trados, Déjà Vu, MemoQ and Memsource which enable me to
accept a wide range of files formats such as .tmx, .sdlxliff, FrameMaker and QuarkXpress
in addition to MS Office Word, Excel and PowerPoint. I can also convert PDF files
accurately so they mirror the original layout of your document.
I also use corpus software, such as TextSTAT and AntConc to search your client’s
website for the terms they usually use or to identify the normal terminology employed
in their industry.
Please feel free to email me your files in the strictest confidence since I adhere
to the ITI’s Code of Professional Conduct.
French and German into English proofreading or translation, or English-only proofreading